农企新闻网

信臣精卒利兵而谁何的翻译

发布者:李书
导读意思是可靠的官员和精锐的士卒,拿着锋利的兵器,盘问过往行人。信臣精卒陈利兵而谁何,这是一个宾语前置句。兵,兵器,名词。利,锋利,形容词。“何”通

意思是可靠的官员和精锐的士卒,拿着锋利的兵器,盘问过往行人。信臣精卒陈利兵而谁何,这是一个宾语前置句。兵,兵器,名词。利,锋利,形容词。“何”通“呵”,缉察盘问。

过秦论原文及翻译节选

原文:良将劲弩守要害之处,信臣精卒陈利兵而谁何。天下已定,始皇之心,自以为关中之固,金城千里,子孙帝王万世之业也。

翻译:好的将领手执强弩,守卫着要害的地方,可靠的官员和精锐的士卒,拿着锋利的兵器,盘问过往行人。天下已经安定,始皇心里自己认为,这关中的险固地势、方圆千里的坚固的城防,是子子孙孙称帝称王直至万代的基业。

文章主旨

《过秦论》是史论,文章总论了秦的兴起,灭亡及其原因,鲜明地提出了本文的中心论点:“仁义不施而攻守之势异也。”其目的是提供给汉文帝作为改革政治的借鉴。