农企新闻网

许渊冲翻译的古诗

发布者:高俊明
导读柳宗元《江雪》(汉译英):From hill to hill no bird in flight;From path to path no man in sight。A lonely fisherman afloat,Is fishing snow in lonely boat。

1、柳宗元《江雪》“千山鸟飞绝,万径人踪灭。孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪”。(汉译英)From hill to hill no bird in flight;From path to path no man in sight。A lonely fisherman afloat,Is fishing snow in lonely boat。

2、毛泽东《西江月·井冈山》“中华儿女多奇志,不爱红装爱武装”。(汉译英)Most Chinese daughters have a desire strong,To face the powder and not powder the face。