农企新闻网

“你妈的为什么”是什么梗

发布者:何龙
导读某罪孽深重的字幕组(heneda字幕组)翻译假面骑士V3的一些台词时把日语里“貴様(キサマ)”翻译成“你妈的”或者“你他妈”。然后这句广为流传的“你媽的為甚麼”

某罪孽深重的字幕组(heneda字幕组)翻译假面骑士V3的一些台词时把日语里“貴様(キサマ)”翻译成“你妈的”或者“你他妈”。

然后这句广为流传的“你媽的為甚麼”正是字幕组的调皮翻译之一

下图就是来源,注意看你会发现,这句台词其实是迪斯特龙的怪人对着假面骑士V3说的。并非V3这里嘴臭。

关于这个字幕组在假面骑士V3里都做了哪些调皮的字幕可以参考部分截图

我随便贴几张

这并不是歪曲原意的翻译,只能说这个字幕组做话语润色的很硬核。