导读出处《韩非子·难一》原文:楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”
出处《韩非子·难一》
原文:楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。
译文:有一个楚国人,卖盾又卖矛。夸耀自己的盾,说:“盾坚固无比,任何锋利的东西都穿不透。”又夸耀自己的矛,说:“矛锋利极,什么坚固的东西都能刺穿。”有人问:“如果用矛刺盾,结果会怎么样?”那人张口结舌,一句话也答不上来。
《矛与盾》说的是一个人同时夸耀自己所卖的矛和盾,因自相抵触而不能自圆其说,告诫人们说话、办事要实事求是,不要言过其实,自相矛盾。
免责声明:本文章由会员“高同”发布如果文章侵权,请联系我们处理,本站仅提供信息存储空间服务如因作品内容、版权和其他问题请于本站联系