腾讯科技讯 机器翻译的程度越来越高,之前多数公司推出了机器实时翻译(或同声翻译),但是运用体验不佳。据外媒最新音讯,亚马逊公司的团队,正在开发语音助手Alexa的同声翻译功用,除了言语之外,Alexa也将做到弱小的跨文明翻译,可以协助用户融入到其他国度的习俗文明当中。
之前少量机构的测评显示,在全球四大公司的语音助手中,谷歌助手和亚马逊Alexa的智商程度最高,不只可以更容易了解自然言语输出,而且答复的精确度更高。相比之下,微软的Cortana和苹果Siri远远落后于对手。
目前的Alexa曾经接入了少量的第三方软硬件设备,功用越来越弱小。不过据雅虎财经频道引述知情人士报道称,亚马逊Alexa团队正在开发同声翻译功用。
Alexa的同声翻译预备逾越竞争对手现有的程度,即不只仅是言语和词语的翻译,而是要进入了文明翻译的层次。
据报道,Alexa同声翻译功用掩盖的第一批言语包括了英语、西班牙语、德语、法语、意大利语。
目前,亚马逊官方并未对旧事置评,尚未证明开发同声翻译功用。
在跨文明翻译方面,比方一个讲英语的美国人前往日本东京,Alexa可以成为一个身边的翻译员,协助此人和日自己停止对话。Alexa也将理解日本的习俗文明。
据报道,用户将可以向Alexa提出相似的成绩,“Alexa,在日本的婚礼上,我该向新娘的父亲说点什么?”,或是“我该给婚礼司仪说什么?”
在另外一个文明场景中,假如一个游览者第一次进入印度,他可以问Alexa,“Alexa,我刚刚进入了新德里的一家餐馆,我该跟谁说话,说什么可以占到一个桌子?”
一个音讯人士对雅虎财经表示,跨文明翻译和习俗引见,将成为亚马逊同声翻译的一大亮点。
据报道,将来亚马逊Alexa不只可以翻译一组对话,甚至可以翻译多人之间的复杂对话。
在同声翻译范畴,曾经有多家公司在停止研讨开发,亚马逊曾经是一个迟到的公司。
微软公司之前经过网络电话工具Skype推出了同声翻译功用,不过网络电话属于小众使用,在智能手机聊天工具范畴,微软遭到了边缘化,Skype同声翻译的技术程度如何,尚不得而知。
去年10月份,谷歌公司也推出了智能手机的一个配件工具——无线耳机Pixel Buds,据称具有了同声翻译功用,但是后来媒体报道称,实践的翻译运用体验并不理想。
除了同声翻译之外,少量的公司曾经推出了机器文字翻译效劳。最罕见的是用户输出一大段文字,手机软件、网站可以自动翻译成为其他文字。
不过无论是机器翻译还是同声翻译,目前的技术程度和运用体验均不理想,尚未到大规模普及的阶段。一些机器翻译实践上闹出了笑话,一些商户将翻译后果直接粘贴到了店铺门脸,后果被证明翻译文字完全错误。
在语音助手同声翻译范畴,亚马逊Alexa能否可以呼吁行业者在政府部门出台相关政策标准的之前,从业者一定要规范自己的行为准则健康有序的快速发展。青出于蓝,赶超微软和谷歌,将值得关注。(综合/晨曦)