农企新闻网

极客公园创新大会本国嘉宾烧脑演讲,现场没有人工同传竟能秒懂!

发布者:马书一
导读近日举行的备受科技圈关注的极客公园创新大会上,搜狗同传为现场的中外与会者提供了出色的中英文同传支持,其中英译中第一次在会议场景中亮相,就获得了出色的翻译效果,因而也再次成为国际外与会者关注的焦点。极客公园创新大会作为年底中国科技圈必受关注的会议之一,每年都会吸引众多国外分量级嘉宾列席,往年的创新大会更是惊喜不时,不只约请到   维基百科结合开创人Jimmy Wales、加州大学伯克利分校工业工程和

近日举行的备受 科技 圈关注的极客公园创新大会上,搜狗同传为现场的中外与会者提供了出色的中英文同传支持,其中英译中第一次在会议场景中亮相,就获得了出色的翻译效果,因而也再次成为国际外与会者关注的焦点。

极客公园创新大会作为年底中国科技圈必受关注的会议之一,每年都会吸引众多国外分量级嘉宾列席,往年的创新大会更是惊喜不时,不只约请到   维基百科结合开创人Jimmy Wales、加州大学伯克利分校工业工程和运筹学系教授Ken Goldberg、NASA新视野号首席研讨员Alan Stern,,地外文明搜索组织项目主管Andrew Siemion,甚至因发现引力波而惊动全世界的2017年诺贝尔物理学奖取得者Barry Barish也停止了视频演讲。

以前参与相似国际性会议,由于言语妨碍,每位本国嘉宾的演讲都十分烧脑,而本次创新大会上,搜狗同传的呈现让与会者们得以摘下耳机只用眼睛看着眼前的大屏幕就能迅速了解演讲内容。在现场,我们看到本国嘉宾停止精彩演讲的同时,他们旁边的大屏幕上实时滚动着搜狗机器翻译的中英文字幕,虽然内容触及科技、人工智能甚至地外文明等高难度词汇,但是搜狗同传高复原的语义精确率与实时同步的“英译中”翻译速度,让现场上千位嘉宾都给出了分歧好评。

极客公园创新大会外国嘉宾烧脑演讲,现场没有人工同传竟能秒懂!

                                           图:搜狗同传在极客公园创新大会现场 

比方在加州大学伯克利分校工业工程和运筹学系教授Ken Goldberg演讲时,搜狗同传对内容停止了精确辨认“So rather  than worrying  about  the singularity, what I urge  you  to do is to work together to think about your uniquely human skills”,并翻译成中文“与其担忧奇点的成绩,我希望你们坐到一同考虑一下你共同的人类技艺。”随着他话语的完好性,搜狗同传还会依据语义及时调整、修正之前的内容,进而显示出更精确的同传后果。除“英译中”外,搜狗同传在三天会议时期还提供了“中译英”同传效劳,悄悄松松就撑了全场的同传义务。

出色的同传表现面前是搜狗独家研发的语音辨认与机器翻译技术,搜狗同传交融了业界抢先的端到端神经机器翻译技术及基于实例的翻译技术,目前已到达国际抢先程度。据理解,搜狗机器翻译技术在2017年9月的国际翻译大赛WMT上,一举取得了中英/英中翻译的双向冠军。而本次在极客公园创新大会上的出色表现只是搜狗同传在上百场大型会议上成功展现的其中一次,比方前哨大会、世界 互联网 大会、机器之心GMIS等都呈现过搜狗同传的身影,可以说已成会议标配。

随着全球化的开展,言语逐步成为各行业交流的妨碍。搜狗作为一家以技术为驱动的互联网公司,近年来不时发力以语音为中心的人工智能技术,并完成多场景下产品的落地与使用,而会议场景下的搜狗同传在历经市场适用性的检验后曾经进一步走向成熟,将来置信随着搜狗语音技术的开展,我们的生活中还会呈现更多形状的产品使用。