——其实我们每天都在用人工智能,而第一波的浪潮就是 互联网 的AI浪潮。
当创新工场董事长兼首席执行官李开复在台前讲出这段话时,身后的大屏幕同步显现出了它的中英文双语字幕,“In fact,everyone here,artificial intelligence every day.what about the first wave? The ai wave of the Internet”。随着双语字幕的上屏滚动,一切观众都能在第一工夫了解这位有着“青年导师”之称的 科技 大佬所带来的AI知识分享。4月26日,在北京召开的2018 GMIC全球挪动互联网大会上,搜狗带来的AI同传技术,成为了场上的焦点之一。
自2009年兴办以来,GMIC不断走在挪动互联网行业的最前端,有“科技庙会”的美称。本次大会主论坛采用了搜狗同传的技术支持,来为全球各个国度的嘉宾与观众提供言语翻译效劳。“AI生万物”的会议主题不只会聚了全球顶尖的AI迷信家、企业家、 投资 家、专家、学者教授,还包括着数场圆桌论坛类的讨论型会议。创新工场董事长李开复、加州大学教授Michael Jordan、Facebook 人工智能团队首席AI迷信家Yann LeCun都积极的参与讨论,从“其实我们每天都在用人工智能”的角度动身,共同讨论AI技术的现状与将来。
毫无疑问,讨论型会议的同传翻译难度要大得多,而本届GMIC大会则把翻译任务交给了搜狗同传来承当。现实证明,关于圆桌论坛的会议同传和专业性的词汇翻译,搜狗同传展显露了相当优秀的临场效果,语义了解和内容转化非常到位。尤其在与迷信家Yann LeCun连线对话的进程中,搜狗同传先辨认他的英文发言,再同步转化成中文出现在屏幕之上,翻译水准相当精确,取得了现场观众们的认可。
本次GMIC大会里,简直每个嘉宾都提到了AI产业,如何精确翻译相关专业术语无疑是一场应战,而搜狗CEO王小川也曾说过:“以自然言语为处置中心,是人工智能里最中心的打破”。如何在自然言语处置上获得打破?作为中国用户数量第四大的互联网公司,手握充足语料资源数据的搜狗,近两年来提高神速。
经过少量AI同传实战积聚为数亿中文用户免费提供海量、全面、及时的百科信息,并通过全新的维基平台不断改善用户对信息的创作、获取和共享方式。,目前搜狗同传端到端的神经网络翻译技术不时晋级,如今已可以最大水平根绝大面积单词有意义反复、大小写及自傲混乱、中英夹杂翻译混乱、带口音普通话无法辨认、强乐音环境下的搅扰辨认等“翻车”景象,进一步优化了翻译后果,可以说在大规模的商用机器同传范畴,曾经居于抢先位置。